जटायुवृत्तान्तः
Jatāyu’s Testimony and Rāma’s Grief
रामस्तस्य तु विज्ञाय बाष्पपूर्णमुखस्तदा।द्विगुणीकृततापार्तस्सीतासक्तां प्रियां कथाम्।।।।
rāmas tasya tu vijñāya bāṣpapūrṇamukhas tadā |
dviguṇīkṛtatāpārtaḥ sītāsaktāṃ priyāṃ kathām ||
Когда Рама узнал от него дорогой рассказ, неразрывно связанный с Ситой, лицо его наполнилось слезами; и скорбь его удвоилась, лишив его сил в горе.
Having known from Jatayu the story of his beloved Sita, Rama was full of tears, his grief redoubled.
Dharma acknowledges humane emotion: righteousness is not emotional numbness; Rāma’s tears show moral sensitivity and deep fidelity to relationship and duty.
After hearing Jatāyu’s report about Sītā, Rāma is overwhelmed; the confirmation of her abduction intensifies his suffering.
Rāma’s prema-bhāva (steadfast love) and karuṇā (tenderness) are foregrounded.