सीतारावणसंवादः
Ravana Reveals Himself; Sita Affirms Rama’s Dharma
त्वां तु काञ्चनवर्णाभां दृष्ट्वा कौशेयवासिनीम्।रतिं स्वकेषु दारेषु नाधिगच्छाम्यनिन्दिते।।3.47.27।।
tvāṃ tu kāñcanavarṇābhāṃ dṛṣṭvā kauśeyavāsinīm | ratiṃ svakeṣu dāreṣu nādhigacchāmy anindite ||
Но, увидев тебя — золотистую, в шелковых одеждах, о безупречная, — я не нахожу радости в собственных жёнах.
O flawless beauty of golden complexion! seeing you clad in silk, I am not inclined to show any interest in my own wives.
The verse illustrates adharma through uncontrolled desire and objectification; dharma requires restraint and respect for marital boundaries and personal dignity.
Rāvaṇa begins seducing Sītā, praising her beauty and declaring disinterest in his own wives.
Negatively, it highlights the absence of self-control (the opposite of jitendriya), a key virtue repeatedly praised in dharmic heroes.