The Legend of Hemakuṇḍala: Charity, Decline of the Sons, and Yama’s Judgment
इत्थं तु तद्धनं ताभ्यां विनियुक्तमसद्व्ययैः । वारस्त्री विट शैलूष मल्ल चारण बंदिषु
itthaṃ tu taddhanaṃ tābhyāṃ viniyuktamasadvyayaiḥ | vārastrī viṭa śailūṣa malla cāraṇa baṃdiṣu
Так то богатство было истрачено ими на дурные траты: на куртизанок, сводников, актёров, борцов, бардов и льстивых восхвалителей.
Unspecified narrator (contextual narration within the Svarga-khaṇḍa dialogue)
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: karuna
Type: city
Sandhi Resolution Notes: taddhanaṃ = tad-dhanam; viniyuktamasadvyayaiḥ = viniyuktam asat-vyayaiḥ
It criticizes the dissipation of wealth on morally degrading pleasures and social vices, implying that riches should be used for worthy and dharmic purposes rather than “asad-vyaya” (bad expenditure).
They denote common recipients of frivolous spending: courtesans (vārastrī), pimps/panders (viṭa), actors/performers (śailūṣa), wrestlers (malla), bards/minstrels (cāraṇa), and professional praisers/panegyrists (baṃdi).
In this context, the list functions as a stock depiction of indulgent and status-seeking expenditure; it targets reckless, vice-linked spending rather than offering a blanket rejection of art, sport, or poetry in all forms.