Narmadā
Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins
व्याहृतं भवता पूर्वं रेवामाहात्म्यमुत्तमम् । तथापि चरितं साधो यदेतत्तन्निगद्यताम्
vyāhṛtaṃ bhavatā pūrvaṃ revāmāhātmyamuttamam | tathāpi caritaṃ sādho yadetattannigadyatām
Ты прежде поведал превосходное величие Ревы. И всё же, о почтенный мудрец, изложи полностью этот особый рассказ — каков бы он ни был.
Unspecified interlocutor addressing a sage (likely a disciple/questioner within the frame dialogue)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: रेवा + माहात्म्यम् → रेवामाहात्म्यम्; यत् + एतत् + तत् → यदेतत्तत् (यत्→यद् before vowel; एतत्+तत् → एतत्तत्)
The listener asks the sage to go beyond the general Revā-māhātmya already given and narrate a specific episode (carita) in detail.
Revā is the sacred river Narmadā, frequently praised in Purāṇic literature through māhātmyas describing her sanctity and associated merits.
It models respectful inquiry: a seeker listens to prior teaching, then humbly requests deeper, more specific instruction from a qualified sage.