The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation
हरिब्रह्महरयोगात्पूता लोकस्य पावनी । समासाद्य च तां देवीं सर्वधर्मफलं लभेत्
haribrahmaharayogātpūtā lokasya pāvanī | samāsādya ca tāṃ devīṃ sarvadharmaphalaṃ labhet
Очищенная соприсутствием Хари, Брахмы и Хары, она становится очистительницей миров. Приблизившись к этой Богине и почитая её, обретают плод всех дхармических заслуг.
Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: हरिब्रह्महरयोगात् = हरि-ब्रह्म-हर-योगात् (समास); योगात् + पूता → योगात्पूता.
It presents purification as arising from connection with the three major divine principles—Viṣṇu (Hari), Brahmā, and Śiva (Hara)—and states that the Goddess thus becomes a universal purifier.
It highlights that simply approaching (samāsādya) and revering the Devī yields comprehensive spiritual merit, framing devotion as a direct and efficacious means to attain dharmic fruits.
The verse encourages reverence for sanctifying divine presence and suggests that sincere approach and worship can consolidate the benefits of many religious duties into a single devotional act.