Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
प्रक्षालयेत्ततः पीठं काष्ठं पात्रं शिलातलम् । भस्मना कांस्यपात्रं तु ताम्रमम्लेनशुद्ध्यति
prakṣālayettataḥ pīṭhaṃ kāṣṭhaṃ pātraṃ śilātalam | bhasmanā kāṃsyapātraṃ tu tāmramamlenaśuddhyati
Затем следует омыть сиденье, деревянные предметы, сосуды и каменные поверхности. Бронзовую посуду очищают золой, а медь очищается кислым веществом.
Unspecified (contextual narrator/instructor within Sṛṣṭikhaṇḍa 49)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: प्रक्षालयेत्ततः = प्रक्षालयेत् + ततः; ताम्रमम्लेनशुद्ध्यति = ताम्रम् + अम्लेन + शुद्ध्यति
It prescribes washing seats, wooden items, vessels, and stone surfaces, specifying that bronze is cleaned with ash and copper with an acidic (sour) agent.
It reflects traditional material-specific purification: ash acts as a mild abrasive/alkaline cleanser for bronze, while acidic substances help remove oxidation/tarnish from copper.
The verse underscores śauca (cleanliness/purity) as a disciplined practice supporting orderly household and ritual life.