Previous Verse
Next Verse

Shloka 159

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

कैलासशिखराकारं यत्कृतं विश्वकर्मणा । रत्नतोयो महाभीमो लौहित्यो नाम सागरः

kailāsaśikharākāraṃ yatkṛtaṃ viśvakarmaṇā | ratnatoyo mahābhīmo lauhityo nāma sāgaraḥ

Есть океан по имени Лаухитья — подобный вершине Кайласы, созданный Вишвакарманом; воды его — как самоцветы, и он необъятен и грозен.

कैलासशिखराकारम्having the form of Kailāsa’s peak
कैलासशिखराकारम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकैलास + शिखर + आकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; Nominative/Accusative Singular; समासः—कैलासस्य शिखरस्य आकारः (षष्ठी-तत्पुरुष, बहुपद)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; relative pronoun
कृतम्made/constructed
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; with ‘यत्’
विश्वकर्मणाby Viśvakarman
विश्वकर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; Instrumental Singular; समासः—विश्वः कर्मा (कर्मधारय; proper name)
रत्नतोयःhaving jewel-like waters
रत्नतोयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न + तोय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular; समासः—रत्नवत् तोयम् यस्य (बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः) / अथवा रत्नानां तोयम् (षष्ठी-तत्पुरुष); विशेषणम् ‘सागरः’
महाभीमःvery terrible/mighty
महाभीमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + भीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular; समासः—महान् भीमः (कर्मधारय); विशेषणम् ‘सागरः’
लौहित्यःLauhitya (name)
लौहित्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलौहित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular; विशेष्य-नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, संज्ञासूचक-अव्यय; ‘by name’
सागरःocean/sea
सागरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular

Unspecified narrator (contextual Purāṇic narration in Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: यत् + कृतम् → यत्कृतम् (व्यञ्जन-सन्धि)।

K
Kailāsa
V
Viśvakarman
L
Lauhitya (ocean)

FAQs

It presents Purāṇic sacred geography in which oceans and regions are described with divine origin and distinctive forms, framing the world as a sanctified, cosmically designed landscape.

Indirectly: by portraying the cosmos as crafted by divine agency (Viśvakarman) and filled with wonder, it supports a devotional worldview where creation itself invites reverence toward the divine order.

Awe toward creation encourages humility: the verse models seeing the world as purposeful and sacred rather than merely material, fostering reverence and restraint in one’s conduct.