Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

वरदायै नमः पादौ तथा गुल्फौ श्रियै नमः । अशोकायै नमो जंघे पार्वत्यै जानुनी तथा

varadāyai namaḥ pādau tathā gulphau śriyai namaḥ | aśokāyai namo jaṃghe pārvatyai jānunī tathā

Поклонение Вараде в стопах, и также поклонение Шри в лодыжках. Поклонение Ашоке в голенях, и также Парвати в коленях.

वरदायैto Varadā (the boon-giver goddess)
वरदायै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवरदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Prayojaka/Discourse (सम्बोधन/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle), दत्तिवाचक-प्रयोगः (used with dative)
पादौ(the) two feet
पादौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), द्विवचन (Dual)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
गुल्फौ(the) two ankles
गुल्फौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुल्फ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), द्विवचन (Dual)
श्रियैto Śrī
श्रियै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Prayojaka/Discourse (सम्बोधन/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
अशोकायैto Aśokā
अशोकायै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअशोका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Prayojaka/Discourse (सम्बोधन/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), छान्दस-रूपम्: 'नमो' इति पाठभेदः (Vedic-style variant 'namo')
जङ्घे(the) two shanks/legs
जङ्घे:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजङ्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), द्विवचन (Dual)
पार्वत्यैto Pārvatī
पार्वत्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (Singular)
जानुनी(the) two knees
जानुनी:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), द्विवचन (Dual)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)

Unspecified (stotra-style anatomical nyāsa/praise within the narrative context of Adhyaya 22)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: नमो इति रूपं 'नमः' (नमस्) इत्यस्य छान्दस/पदसन्धि-रूपम्। अन्यत्र सन्धि विशेषः न।

V
Varadā
Ś
Śrī (Lakṣmī)
A
Aśokā
P
Pārvatī

FAQs

It resembles nyāsa or aṅga-nyāsa: ritually placing divine names/powers upon specific body parts as a form of sanctification and devotional meditation.

The verse maps distinct auspicious powers—boon-giving (Varadā), prosperity (Śrī), sorrow-removal (Aśokā), and devotional strength/steadfastness (Pārvatī)—onto the body, treating the practitioner as a sacred locus of divine energies.

It encourages embodied devotion: honoring the divine through humility (salutations) and cultivating auspicious qualities in one’s actions and stability (feet/legs as symbols of conduct and steadfastness).