Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows
with Origin Narratives and Merit Statements
सावित्र्या मानना कार्या कुपितायाः प्रसादनम् । मया च विष्णुना चैव ब्रह्मणा मानमीप्सुना
sāvitryā mānanā kāryā kupitāyāḥ prasādanam | mayā ca viṣṇunā caiva brahmaṇā mānamīpsunā
Савитри следует воздавать должное почтение, а когда она гневается — умиротворять её: мной, Вишну также и Брахмой, ищущим почёта.
Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyāya 22).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; मानमीप्सुना = मानम् + ईप्सुना
It states that Savitrī deserves formal respect (mānanā), and if she becomes angry, she should be pacified rather than opposed—presenting reverence as a dharmic obligation.
The verse emphasizes that even the highest deities participate in upholding proper conduct—showing that honoring Savitrī is not optional but universally binding within the narrative’s moral order.
When someone deserving respect is offended, the right response is humility and reconciliation (prasādana), not escalation—highlighting restraint and restoration of harmony as dharma.