Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

विघ्नं प्रकर्तुं वै रुद्र आयाता दनुपुंगवाः । ब्रह्मणामंत्रिताश्चेह विघ्नार्थं प्रयतंति ते

vighnaṃ prakartuṃ vai rudra āyātā danupuṃgavāḥ | brahmaṇāmaṃtritāśceha vighnārthaṃ prayataṃti te

Воистину, лучшие из Данава пришли туда, чтобы устроить препятствие — призванные Рудрой; и, приглашённые Брахмой в этом деле, они здесь усердствуют ради того, чтобы чинить помехи.

विघ्नम्obstacle
विघ्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रकर्तुम्to cause/make
प्रकर्तुम्:
Prayojana/Anvaya (प्रयोजन/अन्वय)
TypeVerb
Rootप्र√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (infinitive), ‘to do/make (forth)’
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सम्बोधन-प्रायः/नाम)
आयाताःhaving come
आयाताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ√या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दनुपुंगवाःchiefs of the Danu(-born) (Daityas)
दनुपुंगवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदनु + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दनूनां पुंगवाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन
आमन्त्रिताःinvited/summoned
आमन्त्रिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ√मन्त्र् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
विघ्नार्थम्for (creating) an obstacle
विघ्नार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविघ्न + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-तत्पुरुष/प्रयोजनार्थक (विघ्नाय अर्थः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adverbial sense ‘for the purpose of’
प्रयतन्तिthey strive/endeavor
प्रयतन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√यत् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (pronoun)

Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: आमन्त्रिताश्चेह = आमन्त्रिताः + च + इह; विघ्नार्थं = विघ्नार्थम् (समास); दनुपुंगवाः = दनु + पुंगवाः (षष्ठी-तत्पुरुष).

R
Rudra
B
Brahmā
D
Dānavas (sons of Danu)

FAQs

Dānavas are a class of powerful beings traditionally described as descendants of Danu; they often appear in Purāṇic narratives as opponents who disrupt sacrifices or divine plans.

The verse states that certain Dānavas arrive with the explicit aim of creating an obstacle, acting under summons/invitation connected with Rudra and Brahmā, emphasizing how hindrances arise within cosmic events.

Purāṇic episodes like this commonly frame obstacles (vighna) as tests within sacred undertakings, implying the need for steadiness and right intention when facing forces that attempt to disrupt dharmic action.