Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Account of the Ripening of Karma

Childlessness, Offspring, and Remedial Dharma

भक्त्या श्रुत्वा तु या नारी कुर्याद्ब्राह्मणपूजनम् । सुपुत्रा सा भवेन्नित्यं शास्त्रोक्तविधिना द्विज

bhaktyā śrutvā tu yā nārī kuryādbrāhmaṇapūjanam | suputrā sā bhavennityaṃ śāstroktavidhinā dvija

О дважды-рождённый, женщина, которая, выслушав это с преданностью, совершает почитание брахманов по обряду, предписанному шастрами, будет всегда благословлена добродетельными сыновьями.

भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/भाव
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); पूर्वक्रिया — 'श्रुत्वा' = having heard
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/अवधारण/विरोध)
याwho (which woman)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ब्राह्मणपूजनम्worship/honouring of Brahmins
ब्राह्मणपूजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; 'ब्राह्मणस्य/ब्राह्मणानां पूजनम्'; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सुपुत्राhaving good son(s)
सुपुत्रा:
Predicate adjective (विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/उपपद) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (नारी/सा) — 'सु-पुत्रा' = good sons/with good son(s)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Adverbial (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — सदा
शास्त्रोक्तविधिनाby the method prescribed in scripture
शास्त्रोक्तविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त; √वच्) + विधि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः; 'शास्त्रे उक्तः विधिः' इति; पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करणम्
द्विजO twice-born (Brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Unspecified narrator (context not provided; verse addresses a 'dvija')

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: कुर्याद्ब्राह्मणपूजनम् = कुर्यात् + ब्राह्मणपूजनम्। भवेन्नित्यम् = भवेत् + नित्यम्।

FAQs

It recommends brāhmaṇa-pūjana—honoring/worshiping Brahmins—performed with devotion and in accordance with scriptural procedure (śāstroktavidhi).

It explicitly frames the act as one done after hearing with devotion (bhaktyā śrutvā), indicating that inner devotion should accompany outward ritual observance.

The verse teaches respect for learned and dharmic persons (Brahmins) and stresses that religious acts should be performed properly—guided by śāstra rather than personal whim.