Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Discourse of Rukmāṅgada

Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma

रुक्मांगदस्य कर्णाभ्यां पटहध्वनिरागतः । मत्तेभकुंभसंस्थस्तु धर्मांगदनिदेशतः ॥ ३१ ॥

rukmāṃgadasya karṇābhyāṃ paṭahadhvanirāgataḥ | mattebhakuṃbhasaṃsthastu dharmāṃgadanideśataḥ || 31 ||

По приказу Дхармангады до ушей Рукмангады донесся грохот барабана, установленного на лобных буграх разъяренного слона.

rukmāṃgadasyaof Rukmāṅgada
rukmāṃgadasya:
Sambandha (सम्बन्धः / Genitive relation)
TypeNoun
Rootrukma-aṅgada (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; proper name; tatpuruṣa ‘golden-armlet’
karṇābhyāmwith (his) two ears
karṇābhyām:
Karaṇa (करणम् / Instrument)
TypeNoun
Rootkarṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Dvivacana
paṭaha-dhvaniḥthe drum-sound
paṭaha-dhvaniḥ:
Karta (कर्ता / Subject)
TypeNoun
Rootpaṭaha (प्रातिपदिक) + dhvani (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa ‘sound of a drum’
āgataḥarrived/came
āgataḥ:
Karta-dharma (कर्तृधर्मः / Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootā-gam (धातु) + kta (कृत्)
FormKta-participle, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with paṭaha-dhvaniḥ; ‘having come/arrived’
matta-ibha-kumbha-saṃsthaḥsituated on the temple of a rutting elephant
matta-ibha-kumbha-saṃsthaḥ:
Karta-dharma (कर्तृधर्मः / Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootmatta (प्रातिपदिक) + ibha (प्रातिपदिक) + kumbha (प्रातिपदिक) + saṃstha (प्रातिपदिक; from धातु sthā)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; multi-member tatpuruṣa: ‘situated on the temples (kumbha) of an intoxicated elephant’
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle; contrast/emphasis ‘but/indeed’
dharmāṅgada-nideśataḥby Dharmāṅgada’s instruction
dharmāṅgada-nideśataḥ:
Hetu/Prayojaka (हेतुः/प्रयोजकः / Cause/agency)
TypeIndeclinable
Rootdharmāṅgada (प्रातिपदिक) + nideśa (प्रातिपदिक)
FormAblative adverbial (तसिल्-प्रत्ययार्थ) from compound; ‘by/according to the instruction of Dharmāṅgada’

Sūta (narrative voice, describing events)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rukmāṅgada
D
Dharmāṅgada

FAQs

It depicts dharma being publicly proclaimed and made audible to all—symbolized by the paṭaha drum—showing that righteous instruction should be announced and upheld openly in society.

Indirectly, it sets the narrative tone of obedience to dharmic command and public religious order—conditions that support bhakti practices (vrata, tīrtha-sevā, and kīrtana) in the wider community.

It reflects ritual-social procedure (linked to Kalpa: rules of conduct and public announcements in dharmic governance), using the paṭaha as a formal instrument for proclamation in religious and royal contexts.