Adhyaya 57
Purva BhagaSecond QuarterAdhyaya 5721 Verses

Chandas: Varṇa-gaṇas, Guru-Laghu, Vṛtta-bheda, and Prastāra Procedures

Санандана наставляет Нараду в священной науке о стихотворных размерах — chandaḥ-śāstra. Он делит метры на ведические и мирские (laukika) и различает разбор по mātrā (количеству/длительности) и по varṇa (слоговому рисунку). В главе определяются обозначения gaṇa (ma, ya, ra, sa, ta, ja, bha, na) и правила guru/laghu, включая влияние стечений согласных, visarga и anusvāra на «тяжесть» слога. Разъясняются pāda (четверть стиха) и yati (цезура), а также три вида vṛtta — sama, ardhasama и viṣama — по равенству pāda. Далее описывается перечисление pāda от 1 до 26 слогов, упоминаются разновидности daṇḍaka и приводятся главные ведические метры (от Gāyatrī до Atijagatī и др.). В завершение вводятся prastāra (систематические перестановки), восстановление naṣṭāṅka, процедуры uddiṣṭa и понятия счёта (saṃkhyā/adhvan), как отличительные признаки ведических метров, с обещанием дальнейших названий классификаций.

Shlokas

Verse 1

सनन्दन उवाच । वैदिकं लौकिकं चापि छन्दो द्विविधमुच्यते । मात्रावर्णविभेदेन तच्चापि द्विविधं पुनः ॥ १ ॥

Санандана сказал: Размер (chandas) называют двух видов — ведийский и также мирской (классический). И это, в свою очередь, снова делится на два по различию mātrā (слоговой длительности) и varṇa (звуко-слогового рисунка).

Verse 2

मयौ रसौ तजौ भनौ गुरुर्लघुरपिद्विज । कारणं छंदसि प्रोक्ताश्छन्दःशास्त्रविशारदैः ॥ २ ॥

«Ма» и «я», «ра» и «са», «та» и «джа», а также «бха» и «на»—и даже «гуру» и «лагху», о дважды-рождённый,—суть технические обозначения (kāraṇa) метра, как провозглашено знатоками чхандас-шастры, науки о стихосложении.

Verse 3

सर्वगो मगणः प्रोक्तो मुखलो यगणः स्मृतः । मध्यलो रगणश्वैव प्रांत्यगः सगणो मतः ॥ ३ ॥

Гана, называемая «ма», как говорят, встречается во всех позициях; «я»-гана помнится как стоящая в начале; «ра»-гана — также в середине; а «са»-гана считается стоящей в конце.

Verse 4

तगणोंऽतलघुः ख्यातो मध्यगो जो भआदिगः । त्रिलघुर्नगणः प्रोक्तस्त्रिका वर्णगणा मुने ॥ ४ ॥

Та-гана известна как группа, у которой последний слог краток; джа-гана имеет краткий слог в середине и начинается с «бха». На-гана, как сказано, состоит из трёх кратких слогов. Так, о мудрец,овы таковы триады слоговых групп (варна-ганы).

Verse 5

चतुर्लास्तु गणाः पञ्च प्रोक्ता आर्यादिसंमताः । संयोगश्च विसर्गश्चानुस्वारो लघुतः परः ॥ ५ ॥

Учёные авторитеты, начиная с традиции «Арья», учат, что в системе «четырёх-ла» установлено пять ган; и что стечение согласных (самйога), висарга (ḥ) и анусвара (ṃ) рассматриваются как следующие за кратким слогом (лагху), то есть влияющие на него.

Verse 6

लघोर्दीर्घत्वमाख्याति दीर्घो गो लो लघुर्मतः । पादश्चतुर्थभागः स्याद्विच्छेदोयतिरुच्यते ॥ ६ ॥

Краткий слог обозначается как долгий знаком «go»; а знаком «lo» долгий слог понимается как краткий. Четвёртая часть стиховой строки называется pāda, а разрыв, то есть пауза, именуется yati.

Verse 7

सममर्द्धसमं वृत्तं विषमं चापि नारद । तुल्यलक्षणतः पादचतुष्के सममुच्यते ॥ ७ ॥

О Нарада, размеры (vṛtta) бывают трёх видов: сама, ардхасама и вишама. Когда все четыре пады имеют одинаковые метрические признаки, это называется «сама».

Verse 8

आदित्रिके द्विचतुर्थे सममर्द्धसमं ततम् । लक्ष्म भिन्नं यस्य पादचतुष्के विषमं हि तत् ॥ ८ ॥

Если в стихе первая и третья пады равны, а вторая и четвёртая соотносятся по полумере, но метрический признак (lakṣma) различается в четырёхпадном стихе, то такой размер поистине зовётся «вишама» (неравный).

Verse 9

एकाक्षरात्समारभ्य वर्णैकैकस्य वृद्धितः । षड्विंशत्यक्षरं यावत्पादस्तावत्पृथक् पृथक् ॥ ९ ॥

Начиная с одного слога и прибавляя по одному слогу, каждый возможный пада следует излагать отдельно, вплоть до предела в двадцать шесть слогов.

Verse 10

तत्परं चंडवृष्ट्यादिदंडकाः परिकल्पिताः । त्रिभिः षड्भिः पदैर्गाथाः श्रृणु संज्ञा यथोत्तरम् ॥ १० ॥

Далее излагаются размеры типа дандака — такие как Чандавришти и другие. Также гатхи составляются из трёх до шести пад; выслушай теперь их названия по порядку.

Verse 11

उक्तात्युक्ता तथा मध्या प्रतिष्टान्या सुपूर्विका । गायत्र्युष्णिगनुष्टष्टप्च बृहती पंक्तिरेव च ॥ ११ ॥

Их также называют Уктатьюкта, Мадхья, Пратиштханья и Супурвика; а среди размеров есть также Гаятри, Ушник, Ануштуп, Брихати и Панкати.

Verse 12

त्रिष्टुप्च जगती चैव तथातिजगती मता । शक्करी सातिपूर्वा च अष्ट्यत्यष्टी ततः स्मृते ॥ १२ ॥

Тришṭубх и Джагатī, а также Атиджагатī признаются размерами. Затем в традиции вспоминаются Шаккарī вместе с Сāтипӯрвā, а после — Аштī и Атьяштī.

Verse 13

धृतिश्च विधृतिश्चैव कृतिः प्रकृतिराकृतिः । विकृतिः संकृतिश्चैव तथातिकृतिरुत्कृतिः ॥ १३ ॥

Дхрити и Видхрити; Крити, Пракрити и Акрити; Викрити и Санкрити; а также Атикрити и Уткрити — всё это также следует понимать.

Verse 14

इत्येताश्छन्दसां संज्ञाः प्रस्ताराद्भेदभागिकाः । पादे सर्वगुरौ पूर्वील्लघुं स्थाप्य गुरोरधः ॥ १४ ॥

Таковы технические обозначения размеров: они выводятся из прастāры (систематического развертывания метра) и из соответствующих делений. В стопе, где все слоги тяжёлые (sarva-guru), следует поставить лёгкий слог (laghu) в более раннюю позицию, заменяя тяжёлый (guru).

Verse 15

यथोपरि तथा शेषमग्रे प्रारवन्न्यसेदपि । एष प्रस्तार उदितो यावत्सर्वलघुर्भवेत् ॥ १५ ॥

Подобно сказанному выше, оставшуюся часть также следует ставить впереди, начиная с первого. Так излагается прастāра, продолжающаяся до тех пор, пока всё не станет «всё-лёгким» (sarva-laghu).

Verse 16

नष्टांकार्द्धे समे लः स्याद्विपम् सैव सोर्द्धगः । उद्दिष्टे द्विगुणानाद्यादंगान्संमोल्य लस्थितान् ॥ १६ ॥

Когда «утраченная цифра» (naṣṭāṅka) делится пополам и результат оказывается чётным, применяется знак «la»; то же следует понимать и для соответствующего случая vipam, вместе с полушагом. В указанной операции (uddiṣṭa) следует начать с удвоения, затем соединить (слить) части (aṅga), стоящие в позиции «la».

Verse 17

कृत्वा सेकान्वदैत्संख्यामिति प्राहुः पुराविदः । वर्णान्सेकान्वृत्तभवानुत्तराधरतः स्थितान् ॥ १७ ॥

Мудрецы древности говорят: «Устроив “сека”, следует назвать их число». Эти “сека” — разряды букв — расположены в должном порядке, от высшего к низшему.

Verse 18

एकादिक्रमतश्चैकानुपर्य्युपरि विन्यसेत् । उपांत्यतो निवर्तेत त्यजन्नेकैकमूर्द्धतः ॥ १८ ॥

Размещая их по одному в восходящем порядке, следует располагать их всё выше и выше. Затем, начиная с предпоследнего, нужно отступать, поэтапно оставляя каждый, от темени головы.

Verse 19

उपर्याद्याद्गुरोरेवमेकद्व्यादिलगक्रिया । लगक्रियांकसंदोहे भवेत्संख्याविमिश्रिते ॥ १९ ॥

Так, поднимаясь вверх от предшествующей тяжёлой единицы (гуру), применяют операции лёгкой единицы (лагху) — в один, два и далее; и когда совокупность числовых знаков, возникающих из этих лёгких операций, перемешивается, получающийся счёт становится смешанным (составным) числом.

Verse 20

उद्दिष्टांकसमाहारः सैको वा जनयेदिमाम् । संख्यैव द्विगुणैकोना सद्भिरध्वा प्रकीर्तितः ॥ २० ॥

Сумма, полученная сложением названных цифр — будь то сама эта сумма или эта сумма плюс единица — порождает данный результат. Мудрые утверждают, что «адхван» есть число, ровно на единицу меньшее, чем удвоенная самкхья.

Verse 21

इत्येतत्किंचिदाख्यातं लक्षणं छंदसां नुने । प्रस्तारोक्तप्रभेदानां नामानांस्त्यं प्रगाहते ॥ २१ ॥

Так я вкратце изложил определяющие признаки ведических размеров (чхандас). Далее я представлю установленные названия различных классификаций, как они излагаются через прастара — систематические метрические перестановки.

Frequently Asked Questions

They denote standard varṇa-gaṇas—three-syllable groupings used to encode guru/laghu patterns—allowing metres to be described, compared, and generated systematically in chandas-śāstra.

Sama has identical metrical characteristics across all four pādas; ardhasama has partial equivalence (typically pairing patterns across pādas); viṣama applies when pāda-patterns differ in a defined uneven arrangement, i.e., the metrical marks are not uniform across the four quarters.

Prastāra enumerates all possible guru/laghu permutations for a given length, while naṣṭāṅka procedures recover a specific pattern or index (“lost figure”) from the enumeration—together enabling a computational approach to metrical classification.