कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft
वृद्धानुशासने तात तिष्ठता सत्यशीलिना । अवश्यं त्विह धीरेण सतां मध्ये विवक्षता
vṛddhānuśāsane tāta tiṣṭhatā satyaśīlinā | avaśyaṃ tv iha dhīreṇa satāṃ madhye vivakṣatā ||
Вайшампаяна сказал: «Дитя моё, когда ты стоишь под наставлением и дисциплиной старших и когда твоё поведение утверждено в истине, тогда здесь — среди праведных — тебе следует говорить с твёрдостью и самообладанием».
वैशम्पायन उवाच
One should accept the discipline of elders, remain truthful in character, and speak only with calm steadiness—especially when addressing or speaking among the virtuous.
Vaiśampāyana, as narrator, frames a moment of counsel about proper conduct: in a setting where respected elders and good people are present, the speaker is urged to abide by guidance and to speak with composed truthfulness.