Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya

Decision to Reside in Virāṭa’s City

आसं युधिष्ठिरस्याहं पुरा प्राणसम: सखा । इति वक्ष्यामि राजानं यदि मां सोडनुयोक्ष्यते

āsaṃ yudhiṣṭhirasya ahaṃ purā prāṇasamaḥ sakhā | iti vakṣyāmi rājānaṃ yadi māṃ so 'nuyoṣyate ||

«Если царь спросит меня, кто я, я скажу ему: некогда я был другом Юдхиштхиры, дорогим ему, как сама жизнь.»

आसम्I was
आसम्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 1, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
FormAdverb
प्राणसमःequal to (his) life; as dear as life
प्राणसमः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राण-सम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormQuotative particle
वक्ष्यामिI will say/tell
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), 1, Singular, Parasmaipada
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
FormConditional particle
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Form—, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्up, forth (preverb)
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत्
FormPreverb (upasarga)
अनुयोक्ष्यतेwill question, will ask
अनुयोक्ष्यते:
TypeVerb
Rootअनु-युज् (धातु)
Formलृट् (Future), 3, Singular, Ātmanepada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
T
the king (rājā)

Educational Q&A

The verse highlights truthful speech guided by discretion: one should be honest about one’s identity and relationships, yet speak in a way appropriate to circumstance, especially when safety and duty are at stake.

The speaker explains how he will answer if questioned by the king: he will identify himself as someone who was formerly Yudhiṣṭhira’s extremely dear friend, indicating a careful plan for self-presentation during a sensitive period.