इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्
Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel
साड्रोपनिषदान् वेदाञ्जपन्निव महातपा: । तस्य पुत्रो5$भवदृषे: स तेजस्वी महाद्विज:,महर्षिका वह महातपस्वी और तेजस्वी पुत्र जन्म-कालसे ही अंग और उपनिषदोंसहित सम्पूर्ण वेदोंका स्वाध्याय-सा करता जान पड़ा। दृढस्यु ब्राह्मणोंमें महान् माने गये
sāṅgopaniṣadān vedān japann iva mahātapāḥ | tasya putro 'bhavad ṛṣeḥ sa tejasvī mahādvijaḥ |
Ломаша сказал: Сын того великого подвижника родился сияющим, высокочтимым брахманом. С самого рождения он казался непрестанно произносящим Веды вместе с их вспомогательными науками и Упанишадами — образ врождённой духовной дисциплины и унаследованного священного знания.
लोगश उवाच
The verse highlights the ideal of innate orientation toward dharma: spiritual brilliance (tejas) and disciplined learning are portrayed as natural expressions of tapas and righteous lineage, suggesting that true excellence is marked by devotion to sacred knowledge and self-restraint.
Lomaśa describes the birth and extraordinary nature of a seer’s son, emphasizing that the child seemed, from birth, to be engaged in Vedic recitation with the Upaniṣads and auxiliaries—establishing the character’s sanctity and authority for the story that follows.