Nala’s Embassy to Damayantī and the Gods’ Proposal (नलस्य दूतत्वं देवप्रस्तावश्च)
सर्वानहं हनिष्यामि धार्तराष्ट्रानूस सौबलान् । दुर्योधनं च कर्ण च यो वान्य: प्रतियोत्स्यते
sarvān ahaṁ haniṣyāmi dhārtarāṣṭrān saubalān | duryodhanaṁ ca karṇaṁ ca yo vānyaḥ pratiyotsyate ||
Вайшампаяна сказал: «Я перебью их всех — сыновей Дхритараштры вместе с Саубалами. И Дурьодхану, и Карну — и всякого, кто осмелится встать и сразиться со мной».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical tension in the Mahābhārata between righteous duty in conflict (kṣatriya-dharma) and the corrosive force of personal rage. A vow to annihilate opponents may be framed as justice, yet it also risks becoming indiscriminate vengeance—showing how easily dharma can be claimed while passions drive action.
In Vaiśampāyana’s narration, a warrior voice declares an uncompromising resolve: to kill the Kauravas (Dhārtarāṣṭras) and the Saubala faction, naming Duryodhana and Karṇa explicitly, and extending the threat to any other challenger. It functions as a battlefield-style oath that escalates the conflict and signals imminent violent confrontation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.