Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

दयितं तव देवेश तापसालयमुत्तमम्‌ | प्रसादये त्वां भगवन्‌ सर्वलोकनमस्कृतम्‌,देवेश्वरर यह शैल-शिखर तपस्वियोंका उत्तम आश्रय तथा आपका प्रिय निवासस्थान है। प्रभो! सम्पूर्ण जगत्‌ आपके चरणोंमें वन्दना करता है। मैं आपसे यह प्रार्थना करता हूँ कि आप मुझपर प्रसन्न हों

«О Владыка богов, эта вершина — наилучшее прибежище подвижников и твоё любимое жилище. О Господь, весь мир преклоняется у твоих стоп. Молю, будь милостив ко мне.»

दयितम्dear, beloved
दयितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदयित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
देवेशO lord of gods
देवेश:
Sambodhana
TypeNoun
Rootदेवेश
FormMasculine, Vocative, Singular
तापसालयम्hermitage/abode of ascetics
तापसालयम्:
Karma
TypeNoun
Rootतापसालय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रसादयेI propitiate / I seek to please
प्रसादये:
Karta
TypeVerb
Rootप्रसादय्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वलोकनमस्कृतम्revered by all worlds
सर्वलोकनमस्कृतम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्वलोकनमस्कृत
FormMasculine, Accusative, Singular

अजुन उवाच