Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka
अगच्छत् पर्वतं पुण्यमेकाह्रैव महामना: । मनोजवगतिर््भूत्वा योगयुक्तो यथानिल:,महामना अर्जुन योगयुक्त होनेके कारण मनके समान तीव्र वेगसे चलनेमें समर्थ हो गये थे, अतः वे वायुके समान एक ही दिनमें उस पुण्य पर्वतपर पहुँच गये
agacchat parvataṁ puṇyam ekāhrai eva mahāmanāḥ | manojavagatir bhūtvā yogayukto yathānilaḥ ||
Вайшампаяна сказал: Обладая великой решимостью, он достиг той священной горы всего за один день. Благодаря йогической дисциплине став стремительным, как мысль, он двигался, подобно ветру,—без помех и с ясной целью,—показывая, как внутреннее владычество превращает намерение в действенное свершение.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that yogic discipline (yogayukta) and a great, steady mind (mahāmanāḥ) can remove inner obstacles, making one’s actions swift, efficient, and aligned with purpose—symbolized by movement as fast as thought and as unobstructed as wind.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna, empowered by yoga and strong resolve, travels with extraordinary speed and reaches a sacred mountain within a single day.