Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
महेन्द्र इव पौलोम्या भार्यया स समेयिवान् । तत्पश्चात् श्रीरामचन्द्रजीने देवताओंको नमस्कार किया और सुहृदोंसे अभिनन्दित हो अपनी पत्नी सीतासे मिले, मानो इन्द्रका शचीसे मिलन हुआ हो
mahendra iva paulomyā bhāryayā sa sameyivān |
Маркандея сказал: Он сошёлся со своей супругой Пауломи, словно Махендра (Индра) вновь воссоединился со своей супругой. Затем Шри Рамачандра поклонился богам и, приветствуемый друзьями, встретился со своей женой Ситой — как Индра со Шачи; сцена эта передаёт идеал благого воссоединения после должного почитания, в рамках дхармы, благодарности и общественной согласии.
मार्कण्डेय उवाच
The verse uses Indra’s reunion with Śacī as a simile to present marital reunion as auspicious and dharmic—ideally preceded by reverence to the divine and affirmed by the goodwill of one’s community.
Mārkaṇḍeya describes a husband reuniting with his wife, likening their meeting to Mahendra (Indra) coming together with Paulomī (Śacī), emphasizing the splendour and auspiciousness of the moment.