Daitya-āśvāsana of Duryodhana; Karṇa’s assurance and the mobilization of the Kaurava host
त॑ निर्यान्तं महाबाहुं द्रष्ट द्वैतवनं सर: । पौराश्चानुययु: सर्वे सहदारा वनं च तत्,द्वैतववन नामक सरोवर तथा वनको देखनेके लिये यात्रा करनेवाले महाबाहु दुर्योधनके पीछे समस्त पुरवासी भी अपनी स्त्रियोंको साथ लेकर गये
taṁ niryāntaṁ mahābāhuṁ draṣṭuṁ dvaitavanaṁ saraḥ | paurāś cānuyayuḥ sarve sahadārā vanaṁ ca tat ||
Вайшампаяна сказал: Когда могучерукий Дурьодхана выступил, чтобы увидеть озеро в Двайтаване и тот лес, все горожане также последовали за ним, взяв с собой своих жен.
वैशम्पायन उवाच