द्रौपदी–सत्यभामा संवादः
Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct
जिसका चालू किया हुआ दर्श और पौर्णमास याग बीचमें ही बंद हो जाय अथवा बिना आहुति किये ही रह जाय, उसे “पथिकृत” नामक अग्निके लिये मिट्टीके आठ पुरवोंमें संस्कृत चरुके द्वारा होम करना चाहिए ।।
mārkaṇḍeya uvāca | sūtikāgnir yadā cāgniṃ saṃspṛśed agnihotrikam | iṣṭir aṣṭākapālena kāryā cāgnimate 'gnaye ||
Мārкаṇḍея сказал: «Если начатые обряды новолуния и полнолуния (darśa и paurṇamāsa) прерываются на середине или остаются без возлияний, то следует совершить хому с освящённой кашей charu, приготовленной по восьмичерепковому обряду, для Агни, именуемого “Патхикрит”. А когда огонь в родильной комнате (sūtikā‑огонь) соприкасается с огнём Агнихотры домохозяина, надлежит совершить искупительное приношение огню, называемому “Агнимат”, с puroḍāśa по обряду aṣṭākapāla. Учение подчёркивает ритуальную ответственность: когда священные огни нарушены, порядок следует восстановить предписанным искуплением, а не оставлять проступок без внимания.»
मार्कण्डेय उवाच
Sacred fires are governed by strict dharma: if an irregular contact occurs (here, the sūtikā-fire touching the Agnihotra fire), one should not ignore it but perform the prescribed remedial iṣṭi—an eight-kapāla offering to Agni as ‘Agnimat’—to restore ritual order and purity.
Mārkaṇḍeya is instructing about ritual contingencies and expiations. He describes a specific situation involving household fires and prescribes the correct Vedic remedy (an aṣṭākapāla iṣṭi to Agni/Agnimat) when the maternity-chamber fire comes into contact with the Agnihotra fire.