Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati

Chapter 20

न तत्र विषयस्त्वासीन्मम सैन्यस्य भारत । खे विषक्त हि तत्‌ सौभ॑ क्रोशमात्र इवाभवत्‌,भारत! शाल्वका सौभविमान आकाशमें इस प्रकार प्रवेश कर गया था कि मेरे सैनिकोंकी दृष्टिमें आता ही नहीं था, मानो एक कोस दूर चला गया हो

na tatra viṣayas tv āsīn mama sainyasya bhārata | khe viṣaktaṃ hi tat saubha krośamātra ivābhavat, bhārata ||

Васудева сказал: «О Бхарата, там моё войско не могло взять ни верной дальности, ни ясной цели. Ибо Саубха, прильнув к небу, казался будто в одном кроше, но всё же не входил ни в поле зрения, ни в досягаемость».

not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
विषयःobject (of perception), range (of sight)
विषयः:
Karta
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
आसीतwas
आसीत:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
ममof me, my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सैन्यस्यof the army
सैन्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Genitive, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
खेin the sky
खे:
Adhikarana
TypeNoun
Root
FormNeuter, Locative, Singular
विषक्तःattached, clinging, stuck
विषक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-√सञ्ज् (सज्)
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
सौभम्Saubha (the aerial city/vehicle)
सौभम्:
Karta
TypeNoun
Rootसौभ
FormNeuter, Nominative, Singular
क्रोशमात्रःmeasuring (only) a krośa; about a krośa away
क्रोशमात्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोश-मात्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्became, was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
B
Bhārata (addressed listener)
S
Saubha (Śālva’s aerial vehicle/fortress)
K
Kha (sky/air, as setting)