Gandhamādana-praveśa and the Sudden Storm (गन्धमादनप्रवेशः — चण्डवातवर्षवर्णनम्)
विष्णुरुवाच न ते महि भयं कार्य भारातें वसुधारिणि । अहमेवं तथा कुर्मि यथा लघ्वी भविष्यसि,भगवान् विष्णु बोले--वसुधे! तू भारसे पीड़ित है; किंतु अब उसके लिये भय न कर। मैं अभी ऐसा उपाय करता हूँ जिससे तू हलकी हो जायगी
viṣṇur uvāca na te mahi bhayaṁ kāryaṁ bhārārte vasudhāriṇi | aham evaṁ tathā kurmi yathā laghvī bhaviṣyasi ||
Вишну сказал: «О Земля, несущая всё сущее, не предавайся страху в твоей скорби под этим бременем. Я тотчас совершу так, что ты станешь легче».
लोगमश उवाच
When the world is weighed down by destructive forces, fear is not the final response; restoration of balance (dharma) is assured through timely, purposeful action—here voiced as Viṣṇu’s commitment to relieve Earth’s burden.
Earth, personified as Mahī/Vasudhāriṇī, is described as suffering under an unbearable burden. Viṣṇu addresses her directly, reassuring her not to fear and promising an immediate plan that will make her ‘light’ again—i.e., reduce the oppressive weight and restore equilibrium.