विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः
Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace
अभ्यागच्छति दाशाहें धार्तराष्ट्री महायशा:
abhyāgacchati dāśāheṃ dhārtarāṣṭrī mahāyaśāḥ
Вайшампаяна сказал: прославленная Дхартраштри (Гандхари), знаменитая великой славой, подошла/выступила вперёд в назначенный час. Эта строка отмечает её достойное появление, подготавливая повествование к наставлению и нравственному давлению в доме Куру по мере приближения кризиса войны.
वैशम्पायन उवाच
Even brief narrative cues emphasize dharmic gravity: an elder, renowned queen’s approach often frames counsel, restraint, and moral accountability within a family on the brink of destructive conflict.
The narrator indicates that Dhārtarāṣṭrī (Gāndhārī) arrives/approaches at the relevant time, marking the transition to a scene where her presence and words are expected to influence the unfolding decisions in the Kuru court.