अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
अथापश्यन्महाबाहुर््बषीन ध्वनि केशव: । ब्राह्मयया श्रिया दीप्यमानान् स्थितानुभयत: पथि
athāpaśyan mahābāhur ṛṣīn dhvani keśavaḥ | brāhmyayā śriyā dīpyamānān sthitān ubhayataḥ pathi ||
Вайшампаяна сказал: Затем Кешава, могучерукий, увидел мудрецов, стоявших по обе стороны дороги и сиявших брахманским величием. Их присутствие на пути служило нравственным и духовным свидетельством разворачивающейся политической миссии, напоминая путникам, что власть и расчёт должны мериться дхармой и авторитетом аскетического прозрения.
वैशम्पायन उवाच
Even amid political negotiation and the approach of war, the narrative foregrounds brahmanical radiance and the presence of sages as a reminder that dharma and spiritual authority stand as witnesses and standards for worldly action.
As Kṛṣṇa proceeds along the road, he notices ṛṣis standing on both sides, shining with spiritual splendor—an auspicious, morally charged encounter that frames the journey within a dharmic atmosphere.