Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्

Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy

अवसानं महाबाहो कज्चिदेक॑ च पठचमम्‌ । इति दुर्योधनो वाच्य: सुहृदश्चास्य केशव

avasānaṁ mahābāho kaścid ekaṁ ca paṭhamaṁ | iti duryodhano vācyaḥ suhṛdaś cāsya keśava ||

Вайшампаяна сказал: «О могучерукий, изложи какой‑нибудь итог — по меньшей мере первый и главный пункт. Так следует обратиться к Дурьодхане; и ты, Кешава, тоже желаешь ему добра».

अवसानम्end, conclusion
अवसानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवसान
FormNeuter, Accusative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
कञ्चित्someone, some (person)
कञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Accusative, Singular
एकम्one (single)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पठrecite/read!
पठ:
TypeVerb
Rootपठ्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
चमम्a leather shield (chama)
चमम्:
Karma
TypeNoun
Rootचम
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
वाच्यःto be addressed/said (should be spoken)
वाच्यः:
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, Gerundive (future passive participle), to be spoken/said
सुहृत्friend, well-wisher
सुहृत्:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Duryodhana
K
Keśava (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

Speech in moments of crisis should aim at a clear, decisive, ethically grounded conclusion (avasāna), not mere debate; even when confronting wrongdoing, one should speak with purposeful firmness while maintaining the stance of a well-wisher (suhṛt).

Vaiśaṃpāyana frames how Duryodhana should be addressed and highlights that Keśava (Kṛṣṇa), though opposing Duryodhana’s course, approaches him as a well-wisher, guiding the conversation toward a definitive settlement as the war approaches.