Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Nakula’s Adaptive Counsel to Kṛṣṇa in the Kuru Assembly (उद्योगपर्व, अध्याय ७८)

कथं गोहरणे हाक्तो नैतच्छर्म तथा हितम्‌ । याच्यमानो हि भीष्मेण संवत्सरगते5ध्वनि

kathaṃ goharaṇe hākto naitaccharma tathā hitam | yācyamāno hi bhīṣmeṇa saṃvatsaragato 'dhvani ||

Арджуна сказал: «Как могли подстрекать его в деле угона скота? Такой путь — ни истинное прибежище, ни подлинная польза. Ибо даже когда Бхишма умолял его, он уже вступил на дорогу целого года (изгнания).»

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
गोहरणेin the cattle-seizure (raid for cows)
गोहरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोहरण
FormNeuter, Locative, Singular
हाक्तःcalled/so-called (as read: hāktaḥ)
हाक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootहाक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शर्मcomfort; welfare; peace
शर्म:
Karma
TypeNoun
Rootशर्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तथाthus; in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
हितम्beneficial; good
हितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
याच्यमानःbeing requested/entreated
याच्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootयाच्यमान
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive (present participle)
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भीष्मेणby Bhīṣma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
संवत्सरगतेwhen a year had passed; in the year-gone (time)
संवत्सरगते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसंवत्सरगत
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अध्वनिon the journey; on the road
अध्वनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअध्वन्
FormMasculine, Locative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhīṣma
C
cattle (go)

Educational Q&A

Arjuna frames cattle-raiding as ethically suspect and strategically unwholesome: it is neither ‘śarma’ (a true refuge/peace) nor ‘hita’ (real benefit). Even respected elders like Bhīṣma urging restraint cannot justify actions that undermine dharma and worsen conflict.

Arjuna comments on a disputed episode involving goharaṇa (cattle-raiding) and notes that Bhīṣma was entreating someone to desist or act differently, yet the person had already set out on a journey associated with a year-long course (understood in context as exile/long-term consequence), highlighting the futility of late counsel and the moral cost of the act.