Adhyaya 60: Self-Assertion, Daiva, and the Rhetoric of Inevitability (उद्योग पर्व)
यदि होते समर्था: स्युर्मद्द्विषस्त्रातुमजजसा । न सम त्रयोदश समा: पार्था दुःखमवाप्रुयु:,“यदि ये लोग अनायास ही मेरे शत्रुओंकी रक्षा करनेमें समर्थ होते तो कुन्तीके पुत्र तेरह वर्षोतक कष्ट नहीं भोगते
yadi hote samarthāḥ syur mad-dviṣas trātum ajjasā | na sama trayodaśa samāḥ pārthā duḥkham avāpruyuḥ ||
Вайшампаяна сказал: «Если бы они и впрямь могли без труда защитить моих врагов, то сыновья Кунти — Партхи — не вынесли бы страданий целых тринадцать лет.»
वैशम्पायन उवाच