Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule
Udyoga Parva, Adhyāya 38
सम्भोजनं संकथनं सम्प्रीतिश्न॒ परस्परम् | ज्ञातिभि: सह कार्याणि न विरोध: कदाचन,जाति-भाइयोंके साथ परस्पर भोजन, बातचीत एवं प्रेम करना ही कर्तव्य है; उनके साथ कभी विरोध नहीं करना चाहिये
sambhojanaṃ saṃkathanaṃ samprītiś ca parasparam | jñātibhiḥ saha kāryāṇi na virodhaḥ kadācana ||
Видура учит: среди своих родичей следует хранить взаимное единение — делить трапезу, беседовать и поддерживать привязанность. Дела и обязанности надлежит совершать вместе с родственниками, и никогда не впадать с ними во вражду, ибо такой раздор разрушает семейную согласие и подрывает дхарму.
विदुर उवाच
Vidura emphasizes kula-dharma: maintain fellowship and affection among relatives—eat together, speak kindly, and cooperate in duties—because hostility within the family is never righteous and leads to ruin.
In Udyoga Parva, as tensions move toward war, Vidura offers moral counsel aimed at preventing destructive conflict. This verse urges reconciliation and sustained kinship bonds rather than escalating opposition among relatives.