Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule
Udyoga Parva, Adhyāya 38
मया चापि हित वाच्यं विद्धि मां त्वद्धितैषिणम् । ज्ञातिभिविंग्रहस्तात न कर्तव्य: शुभार्थिना । सुखानि सह भोज्यानि ज्ञातिभिर्भरतर्षभ
mayā cāpi hita-vācyaṁ viddhi māṁ tvad-hitaiṣiṇam | jñātibhir vigrahas tāta na kartavyaḥ śubhārthinā | sukhāni saha bhojyāni jñātibhir bharatarṣabha ||
Видура говорит: «Знай, и мне надлежит говорить полезное; пойми меня как ищущего твоего блага. Дорогой, желающий истинного добра не должен вступать в распрю со своими родичами. Напротив, о бык среди Бхаратов, счастье следует вкушать вместе с родственниками».
विदुर उवाच
A seeker of true welfare should avoid hostility with one’s own relatives; well-being is sustained by kinship harmony and shared enjoyment rather than internecine conflict.
In the Udyoga Parva’s pre-war counsel, Vidura speaks as a well-wisher, urging the Kuru side to restrain internal strife and to choose reconciliation with their own family instead of escalating toward destructive conflict.