Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

न राज्यं प्राप्तमित्येव वर्तितव्यमसाम्प्रतम्‌ । श्रियं हविनयो हन्ति जरा रूपमिवोत्तमम्‌

na rājyaṃ prāptam ity eva vartitavyam asāmpratam | śriyaṃ hīnāvinayo hanti jarā rūpam ivottamam ||

Видура говорит: «Не следует жить, твердя: “Я не получил царства”. Такая неукрощённость, лишённая смирения, губит благополучие, как старость губит даже наилучшую красоту».

not
:
TypeIndeclinable
Root
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
Formneuter, accusative, singular
प्राप्तम्obtained, attained
प्राप्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formpast passive participle, neuter, accusative, singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed, just, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वर्तितव्यम्should be conducted/behaved (one should act)
वर्तितव्यम्:
TypeVerb
Rootवृत्
Formgerundive (tavya), neuter, nominative, singular, passive obligation
असाम्प्रतम्improper, not fitting (at present)
असाम्प्रतम्:
TypeAdjective
Rootअसाम्प्रत
Formneuter, nominative, singular
श्रियम्fortune, prosperity, splendor
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
Formfeminine, accusative, singular
अविनयःimpropriety, lack of discipline
अविनयः:
Karta
TypeNoun
Rootअविनय
Formmasculine, nominative, singular
हन्तिdestroys, kills
हन्ति:
TypeVerb
Rootहन्
Formpresent, indicative, third, singular, parasmaipada
जराold age
जरा:
Karta
TypeNoun
Rootजरा
Formfeminine, nominative, singular
रूपम्form, beauty
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
Formneuter, accusative, singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formneuter, accusative, singular

विदुर उवाच

V
Vidura
R
rājya (kingdom)
Ś
śrī (prosperity/fortune)
J
jarā (old age)

Educational Q&A

Do not let grievance over not gaining power govern your conduct; lack of humility and discipline corrodes prosperity and standing, just as aging inevitably diminishes even great beauty.

In Udyoga Parva, Vidura offers moral-political counsel amid the tense pre-war negotiations, warning against resentful fixation on kingship and urging disciplined, humble conduct as the basis of lasting fortune.