Adhyāya 20 — Rājadharma Argument for Paternal Inheritance and Timely Conciliation
धृतराष्ट्रस्य ये पुत्रा: प्राप्तं तैः पैतृकं वसु । पाण्डुपुत्रा: कथं नाम न प्राप्ता: पैतृक वसु
dhṛtarāṣṭrasya ye putrāḥ prāptaṃ taiḥ paitṛkaṃ vasu | pāṇḍuputrāḥ kathaṃ nāma na prāptāḥ paitṛkaṃ vasu ||
Вайшампаяна сказал: «Сыновья Дхритараштры получили родовое богатство. Как же так, что сыновья Панду не получили того же отцовского наследия? Ведь Дхритараштра и Панду — два прославленных сына одного отца, и их право на имущество равно — в этом нет сомнения. Однако кауравы завладели наследством; почему же пандавам отказывают в том, что им по праву принадлежит?»
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds dharma in matters of inheritance: when heirs share the same paternal line, denying one branch its rightful share is adharma and becomes a moral seed of larger conflict.
Vaiśampāyana highlights the central grievance behind the impending war: Dhṛtarāṣṭra’s sons have taken control of the ancestral kingdom/wealth, while Pāṇḍu’s sons are excluded despite having an equal claim.