Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyāya 20 — Rājadharma Argument for Paternal Inheritance and Timely Conciliation

धृतराष्ट्रश्न पाण्डुश्व सुतावेकस्य विश्रुतौ । तयो: समान द्रविणं पैतृकं नात्र संशय:

dhṛtarāṣṭraś ca pāṇḍuś ca sutāv ekasya viśrutau | tayoḥ samaṃ draviṇaṃ paitṛkaṃ nātra saṃśayaḥ ||

Вайшампаяна сказал: Дхритараштра и Панду — два прославленных сына одного и того же отца. Следовательно, родовое богатство принадлежит им поровну — в этом нет сомнения. Если сыновья Дхритараштры уже завладели наследием, на каком основании Пандавам отказывают в их законной доле? Эти слова представляют спор как вопрос справедливости и дхармы: равное рождение требует равного наследства, а удержание его — нравственная неправда, разжигающая вражду.

धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डुःPāṇḍu
पाण्डुः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुतौtwo sons
सुतौ:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Dual
एकस्यof one (father)
एकस्य:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विश्रुतौwell-known, renowned
विश्रुतौ:
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine, Nominative, Dual
तयोःof those two
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Dual
समानम्equal
समानम्:
TypeAdjective
Rootसमान
FormNeuter, Nominative, Singular
द्रविणम्wealth, property
द्रविणम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्रविण
FormNeuter, Nominative, Singular
पैतृकम्paternal, inherited from the father
पैतृकम्:
TypeAdjective
Rootपैतृक
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍu
D
Dhṛtarāṣṭra's sons (Kauravas)
P
Pāṇḍavas
A
ancestral wealth (paitṛka draviṇa)

Educational Q&A

The verse asserts a dharmic principle of equal birthright: since Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu are sons of the same father, their paternal inheritance is equally shared. Denying the Pāṇḍavas their portion is presented as unjust and ethically indefensible.

In the Udyoga Parva’s lead-up to war, the speaker underscores the legitimacy of the Pāṇḍavas’ claim to ancestral property. This frames the political dispute not merely as power struggle but as a violation of rightful inheritance that intensifies the crisis between Kauravas and Pāṇḍavas.