Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit

अथैत्य पुरुष: कश्ित्‌ क्षीणपुण्पनिपातक: । ययातिमब्रवीद्‌ राजन्‌ देवराजस्य शासनात्‌,राजन! इतनेमें ही पुण्यरहित पुरुषोंको स्वर्गसे नीचे गिरानेवाला कोई पुरुष देवराजकी आज्ञासे वहाँ आकर ययातिसे इस प्रकार बोला--

athaittya puruṣaḥ kaścit kṣīṇa-puṇya-nipātakaḥ | yayātim abravīd rājan devarājasya śāsanāt ||

Затем явилось некое существо — исполнитель, низвергающий с небес тех, чья заслуга иссякла. По повелению царя богов он обратился к царю Яяти так:

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एतिcomes
एति:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
FormLat (present), 3, singular, Parasmaipada
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine, nominative, singular
कश्चित्someone/a certain
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
Formmasculine, nominative, singular
क्षीणdiminished/exhausted
क्षीण:
TypeAdjective
Rootक्षीण (√क्षि/क्षी)
Formmasculine, nominative, singular
पुण्यmerit
पुण्य:
TypeNoun
Rootपुण्य
Formneuter, genitive, singular
निपातकःone who causes to fall/downfall-maker
निपातकः:
Karta
TypeNoun
Rootनिपातक
Formmasculine, nominative, singular
ययातिम्Yayati
ययातिम्:
Karma
TypeNoun
Rootययाति
Formmasculine, accusative, singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormLan (imperfect), 3, singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
देवराजस्यof the king of gods (Indra)
देवराजस्य:
TypeNoun
Rootदेवराज
Formmasculine, genitive, singular
शासनात्from/according to the command
शासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशासन
Formneuter, ablative, singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yayāti
D
Devarāja (Indra)
A
a puruṣa (agent of heavenly descent for the merit-exhausted)