Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

तर्पणानि च मुख्यानि वन्यमूलफलानि च । सर्वकामगुणोपेतं विप्रेभ्यो$न्नं प्रदापयेत्‌

tarpaṇāni ca mukhyāni vanyamūlaphalāni ca | sarvakāmagunopetaṃ viprebhyo 'nnaṃ pradāpayet ||

Вайшампаяна сказал: «Следует совершать главные возлияния (tarpana) и, сверх того, даровать превосходные лесные коренья и плоды, которые поистине утоляют голод, а также пищу, наделённую всеми желанными достоинствами, — в дар брахманам. Это наставление утверждает щедрость по дхарме: чтобы подношение было полно не только по обряду, но и в подлинном насыщении и почтительной заботе о достойных получателях».

तर्पणानिsatiating offerings/refreshments
तर्पणानि:
Karma
TypeNoun
Rootतर्पण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मुख्यानिchief, excellent
मुख्यानि:
TypeAdjective
Rootमुख्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
वन्यwild, forest-born
वन्य:
TypeAdjective
Rootवन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
मूलफलानिroots and fruits
मूलफलानि:
Karma
TypeNoun
Rootमूलफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वकामगुणोपेतम्endowed with all desired qualities
सर्वकामगुणोपेतम्:
TypeAdjective
Rootसर्वकामगुणोपेत
FormNeuter, Accusative, Singular
विप्रेभ्यःto the brahmins
विप्रेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Dative, Plural
अन्नम्food, grain
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रदापयेत्should cause to be given / should give (as a donation)
प्रदापयेत्:
TypeVerb
Rootप्र + दा (ददाति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada, Yes (णिच्)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brāhmaṇas
T
tarpaṇa (libation rite)
F
forest roots and fruits
F
food (anna)