Gāndhārī’s Grief, Vyāsa’s Pacification, and the Ethics of Retaliation (गान्धारी-शोकः शमोपदेशश्च)
एवं विद्वान महाप्राज्ञ: समर्थ: सन् बलाबले | आत्मापराधात् कस्मात् त्वं कुरुष कोपमीदृशम्
evaṁ vidvān mahāprājñaḥ samarthaḥ san balābale | ātmāparādhāt kasmāt tvaṁ kuruṣa kopam īdṛśam ||
Вайшампаяна сказал: «Хотя ты учен, исполнен великой мудрости и вполне способен—умеешь различать силу и слабость,—почему же из‑за собственной вины ты возжигаешь такой гнев?»
वैशम्पायन उवाच
Even the wise and capable must practice self-restraint: anger is ethically suspect when it arises from one’s own wrongdoing. The verse points to accountability (ātma-aparādha) and urges reflection rather than reactive wrath.
The narrator, Vaiśampāyana, frames a rebuke or probing question directed at someone considered learned and discerning, challenging them for displaying intense anger despite their awareness of strength and weakness, and despite the situation being rooted in their own fault.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.