Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)

प्रमादाद्धि स्खलेद्‌ राजा स्खलिते नास्ति जीवितम्‌ । अन्मनिं दीप्तमिवासीदेद्‌ राजानमुपशिक्षित:

pramādād dhi skhaled rājā skhalite nāsti jīvitam | agnim dīptam ivāsīded rājānam upaśikṣitaḥ ||

Бхишма сказал: «По небрежности царь может оступиться и впасть в ошибку; а когда он оступился, нет безопасности жизни (для зависящих от него). Потому обученный и благоразумный человек должен приближаться к царю и оставаться при нём так, как приближаются к пылающему огню, — осторожно и в непрестанной настороженности».

प्रमादात्from negligence
प्रमादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रमाद
FormMasculine, Ablative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
स्खलेत्may slip/err
स्खलेत्:
TypeVerb
Rootस्खल्
FormPotential (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्खलितेwhen (he has) slipped/erred
स्खलिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्खलित
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
जीवितम्life/survival
जीवितम्:
Karta
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Nominative, Singular
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दीप्तम्blazing
दीप्तम्:
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormMasculine, Accusative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
उपशिक्षितःwell-instructed/educated (man)
उपशिक्षितः:
Karta
TypeAdjective
Rootउप-शिक्षित
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
F
fire (agni)

Educational Q&A

Negligence around power is perilous: a ruler’s lapse can quickly turn into lethal danger for dependents. Therefore, one who serves or approaches a king must remain disciplined, cautious, and self-controlled—like someone standing near a blazing fire.

In the Shanti Parva’s instruction on governance and conduct, Bhishma warns about the volatility of royal favor and the risks created by a king’s moment of error. He counsels the educated attendant to keep careful vigilance in the king’s presence.