Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अध्याय ३३७ — ज्ञानमार्ग-वैविध्यप्रश्नः तथा व्यासस्य नारायणोद्भवकथा

Systems of Knowledge and Vyāsa’s Nārāyaṇa-Origin

तेनैकाग्रमनस्त्वेन प्रीतो भवति वै हरि: । या5भवन्मुनिशार्दूल भा: सूर्यस्य युगक्षये

tenaikāgramanastvena prīto bhavati vai hariḥ | yābhavan muniśārdūla bhāḥ sūryasya yugakṣaye

Бхишма сказал: «Этой однонаправленностью ума Хари (Вишну) воистину бывает доволен. О тигр среди мудрецов, таково было возникшее сияние — подобное блеску солнца на исходе юги, — знак всеподавляющей духовной мощи, рождаемой сосредоточенной преданностью.»

तेनby that; thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एकाग्र-मनस्-त्वेनby the state of one-pointed mind; with concentrated-mindedness
एकाग्र-मनस्-त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकाग्र + मनस् + त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रीतःpleased; satisfied
प्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्री (धातु) → प्रीत (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes; is
भवति:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), Third, Singular
वैindeed; surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अभवत्became; was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), Third, Singular
मुनि-शार्दूलO tiger among sages
मुनि-शार्दूल:
TypeNoun
Rootमुनि + शार्दूल
FormMasculine, Vocative, Singular
भाःsplendours; rays; lights
भाः:
Karta
TypeNoun
Rootभा (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक) / भास् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
सूर्यस्यof the sun
सूर्यस्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
युग-क्षयेat the end of an age (yuga); at the yuga's dissolution
युग-क्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुग + क्षय
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
Hari (Viṣṇu)
S
Sūrya (the Sun)
M
Muniśārdūla (addressed sage)