शुकस्य योगसिद्धिः (Śuka’s Yogic Attainment and Ascent)
नैवास्य कश्चिद् भवति नासौ भवति कस्यचित्
naivāsya kaścid bhavati nāsau bhavati kasyacit
Бхишма сказал: «Воистину, никто по-настоящему не “принадлежит” ему, и он сам по-настоящему не “принадлежит” никому». В этическом горизонте Śānti это указывает на непостоянство мирского обладания и привязанности, призывая к более устойчивому видению долга и самообладания, а не к цеплянию за “моё” и “твоё”.
भीष्म उवाच
The verse denies absolute ownership and possession: relationships and belongings are not ultimately ‘mine’ or ‘yours’. This supports a dharmic ethic of reducing attachment, acting rightly without possessiveness, and recognizing the transient nature of worldly ties.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous living after the war. Here he emphasizes a reflective, renunciatory insight—undercutting possessive claims that fuel grief, conflict, and moral confusion.