वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म
Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving
अथ देव्या मतं ज्ञात्वा हृद्गतं यच्चिकीर्षितम् । स समाज्ञापयामास तिष्ठ त्वमिति नन्दिनम्
atha devyā mataṁ jñātvā hṛd-gataṁ yac cikīrṣitam | sa samājñāpayāmāsa tiṣṭha tvam iti nandinam ||
Бхишма сказал: Затем, постигнув намерение Богини — то, что таила она в сердце и что желала совершить, — Махадева отдал Нандину ясный приказ: «Стой здесь». Этот эпизод показывает: когда внутреннее решение распознано, те, кому вверен долг, отвечают на него решительным и дисциплинированным действием.
भीष्म उवाच
The verse highlights disciplined adherence to duty: once a righteous authority discerns the true intention behind an action, proper order and restraint are established through clear command, ensuring that power and agency operate within dharmic boundaries.
Śiva perceives what Devī (Pārvatī) has in mind and what she intends to do. In response, he instructs Nandin to remain stationed there, indicating a deliberate arrangement or guarding action in anticipation of Devī’s intended course.