Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

तृष्णाक्षय-उपदेशः

Instruction on the Cessation of Craving

वेदवादं व्यपाश्रित्य मोक्षो5स्तीति प्रभाषितुम्‌ । अपेतन्यायशास्त्रेण सर्वलोकविगर्हिणा,जो आपके समान एकाकी, योगयुक्त, कृतकृत्य और मनपर विजय पानेवाला है तथा जो केवल शरीरका अथवा उसकी रक्षाके लिये स्वल्प भिक्षान्नमात्रका सहारा लेकर सम्पूर्ण दिशाओंमें विचरण कर सकता है, जिसने न्यायशास्त्रका परित्याग कर दिया है तथा जो सम्पूर्ण संसारको नाशवान्‌ होनेके कारण गर्हित समझता है, ऐसा पुरुष ही वेद-वाक्योंका आश्रय लेकर "मोक्ष है' यह साधिकार कह सकता है

vedavādaṁ vyapāśritya mokṣo 'stīti prabhāṣitum | apeta-nyāyaśāstreṇa sarvaloka-vigarhīṇā ||

Капила сказал: Лишь тот человек поистине вправе, опираясь на авторитет слова Вед, провозгласить: «Освобождение существует» — тот, кто освободился от зависимости от искусств спора и юридико-казуистического рассуждения и, видя весь мир достойным порицания, ибо он тленен, отвернулся от него. Такой отречённый — одинокий, дисциплинированный в йоге, исполнивший должное, владыка ума и странник во все стороны, поддерживаемый лишь малой долей подаяния для простого содержания тела, — только он может говорить о мокше с законной властью.

वेदवादम्Vedic statement/doctrine
वेदवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेदवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यपाश्रित्यhaving resorted to
व्यपाश्रित्य:
TypeVerb
Rootअप-आ-श्रि (धातु: श्रि)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus/that (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रभाषितुम्to declare/say
प्रभाषितुम्:
TypeVerb
Rootप्र-भाष् (धातु: भाष्)
Formतुमुन् (infinitive), Parasmaipada (usage)
अपेतन्यायशास्त्रेणby (one) who has abandoned the science of logic/jurisprudence
अपेतन्यायशास्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअपेत-न्यायशास्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
सर्वलोकविगर्हिणाby one who censures/condemns all the worlds
सर्वलोकविगर्हिणा:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्वलोक-विगर्हिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila
V
Veda
M
moksha (liberation)
N
Nyaya-shastra (logic/jurisprudence)