कामबन्धन-निवृत्ति तथा शान्तिलक्षण-उपदेशः | Release from Desire-Bondage and the Marks of Peace
तथास्यातिथय: पूज्या हव्यकव्यवहा: सदा । वेदविद्याव्रतस्नाता: श्रोत्रिया वेदपारगा:
tathāsyātithayaḥ pūjyā havyakavyavahāḥ sadā | vedavidyāvratasnātāḥ śrotriyā vedapāragāḥ ||
Вьяса сказал: Поэтому гостей следует чтить всегда — особенно тех, кто достоин принимать хавья (жертвенную пищу) и кавья (подношение в обрядах шраддхи предкам): брахманов, сведущих в Ведах, дисциплинированных обетами, очищенных завершением учения (снатакой), признанных шротриями и достигших совершенства в Ведах. Когда такой ученый, самообузданный, живущий по своему сводхарме и преданный аскезе брахман приходит к дверям как гость, его надлежит почтительно принять по установленному правилу и поднести ему должное — хавья и кавья. Так предписано принимать достойного, поддерживая дхарму через священное гостеприимство.
व्यास उवाच
Hospitality is a central duty: when a qualified, Veda-learned Brahmin guest arrives, one should honor him properly and offer what is ritually appropriate (havya for sacrificial context and kavya for ancestral rites). Respecting such guests is presented as a concrete practice that sustains dharma.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, Vyāsa lays down a rule about receiving guests. He specifies the kinds of Brahmin guests—Veda-trained, disciplined, śrotriya, and Veda-mastered—who should be especially honored and supported through proper offerings.