Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

संकराश्षाभ्यवर्तन्त न च शौचमवर्तत । ये च वेदविदो विप्रा विस्पष्टमनचश्न ये

saṅkarāś cābhyavartanta na ca śaucam avartata | ye ca vedavido viprā vispaṣṭam anacaśn ye ||

Шакра сказал: «Повсюду возникли смятение и смешение, но чистота и дисциплинированная опрятность не утвердились. Даже брахманы, знающие Веды,—те, кому следовало жить в ясном самообуздании,—не соблюдали очевидных норм поведения».

saṅkarātfrom intermixture/confusion
saṅkarāt:
Apadana
TypeNoun
Rootsaṅkara
FormMasculine, Ablative, Singular
abhya-vartantathey proceeded/turned towards; they came about
abhya-vartanta:
Karta
TypeVerb
Rootabhi-√vṛt
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
śaucampurity/cleanliness
śaucam:
Karta
TypeNoun
Rootśauca
FormNeuter, Nominative, Singular
avartatawas present/occurred; prevailed
avartata:
TypeVerb
Root√vṛt
FormImperfect, 3rd, Singular, Atmanepada
yewho
ye:
Karta
TypePronoun
Rootyad
FormMasculine, Nominative, Plural
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
veda-vidaḥknowers of the Veda
veda-vidaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootveda-vid
FormMasculine, Nominative, Plural
viprāḥbrahmins
viprāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootvipra
FormMasculine, Nominative, Plural
vispaṣṭamclearly/distinctly
vispaṣṭam:
Karma
TypeAdjective
Rootvispaṣṭa
FormNeuter, Accusative, Singular
an-aśnannot eating
an-aśnan:
Karta
TypeVerb
Rootan-√aś
FormŚatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
yewho
ye:
Karta
TypePronoun
Rootyad
FormMasculine, Nominative, Plural

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
V
viprāḥ (brahmins)
V
Veda

Educational Q&A

Vedic learning without lived discipline is hollow: when śauca (purity and self-restraint) collapses, social and moral saṅkara (confusion and disorder) spreads, even among those expected to uphold dharma.

Indra (Śakra) is describing a period of ethical deterioration: disorder becomes widespread and the expected standards of purity and restraint fail to be maintained, including by Veda-knowing brahmins.