अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः
Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness
सर्वभूतहिते युक्तो न सम यो द्विषते जनम् | महाह्द इवाक्षो भ्य: प्रज्ञातृप्त: प्रसीदति
sarvabhūtahite yukto na sa yo dviṣate janam | mahāhrada ivākṣobhyaḥ prajñātṛptaḥ prasīdati |
Бхишма сказал: тот, кто предан благу всех существ и не ненавидит ни одного человека, непоколебим — глубок и устойчив, как огромный водоём. Такой обуздавший себя человек, даруя даже труднодостижимое ради пользы живых существ и принося радость другим, сам становится радостным. Его ум никогда не волнуется; он непрестанно удовлетворён и спокоен благодаря довольству, рождаемому мудростью.
भीष्म उवाच
The verse teaches that true ethical excellence lies in universal benevolence and the absence of hatred. A person devoted to the good of all beings becomes inwardly steady and unshaken, attaining lasting contentment and serenity through wisdom and self-restraint.
In the Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma after the war. Here he describes the qualities of a virtuous, self-controlled person: one who benefits others, harbors no malice, and remains calm and satisfied like a deep, undisturbed reservoir.