Adhyāya 214: Tapas Redefined—Perpetual Discipline, Hospitality, and the Ethics of Eating (तपः-निरूपणम्, विघसाशी-अतिथिप्रिय-धर्मः)
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि वार्ष्णेया ध्यात्मक थने चतुर्दशाधिकद्विशततमो<5 ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi vārṣṇeyādhyātmakathane caturdaśādhikadvīśatatamo 'dhyāyaḥ |
Так завершается в «Шри Махабхарате», в пределах «Шанти-парвы» и, в особенности, в разделе «Мокша-дхарма», двести четырнадцатая глава, излагающая духовное наставление (адхьятма), относящееся к Варшнее (Шри Кришне). Это колофон, отмечающий завершение учения о внутреннем постижении и дхарме, направленной к освобождению.
भीष्म उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal śloka: it signals that the chapter’s core content concerns adhyātma (inner spiritual knowledge) and mokṣa-dharma (liberation-oriented dharma), framed as a discourse connected with Vārṣṇeya—Śrī Kṛṣṇa.
The text is closing the 214th chapter of the Mokṣa-dharma portion within Śānti Parva. It functions as an editorial/narrative marker indicating completion of that chapter’s discussion.