Śānti-parva 206: Guṇa-hetu Moha, Kāma-krodha Chain, Indriya-utpatti, and Nirodha
इसलिये ज्ञानके द्वारा बुद्धिको, बुद्धिके द्वारा मनको तथा मनके द्वारा इन्द्रिय- समुदायको निर्मल एवं शुद्ध करके अविनाशी परमात्माको प्राप्त किया जा सकता है ।।
buddhipravīṇo manasā samṛddho nirāśiṣaṁ nirguṇam abhyupaiti | paraṁ tyajantīha viloḍyamānā hutāśanaṁ vāyur ivendhanastham ||
Бхишма сказал: Когда человек очищает разумение истинным знанием, утверждает ум этим прояснённым разумением и затем очищает весь круг чувств дисциплинированным умом, он становится достоин достижения Непреходящего Высшего Я. Искусный в различении и обогащённый хорошо управляемым умом приближается к безатрибутной Реальности (nirguṇa) без желаний. Как ветер, взбалтывая и раздувая, заставляет вспыхнуть огонь, скрытый в топливе, так и внутренняя дисциплина являет Высшее, когда в этой самой жизни оставляются низшие привязанности.
भीष्म उवाच
Liberation is presented as an inner purification sequence: knowledge clarifies the intellect, the clarified intellect steadies the mind, and the steady mind disciplines the senses. With desirelessness and detachment, one can approach the imperishable, attributeless Supreme Self.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on the path of peace and liberation after the war, using the analogy of wind kindling fire hidden in fuel to illustrate how disciplined practice reveals the Supreme already present within.