Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
उपस्थितकृतौ तौ च नासिकाग्रमधो भ्रुवो: । भ्रुकुट्या चैव मनसा शनैर्धारयतस्तदा
upasthitakṛtau tau ca nāsikāgram adho bhruvoḥ | bhrukuṭyā caiva manasā śanair dhārayatas tadā ||
Бхишма сказал: «Тогда они оба, собравшись, медленно удерживали ум неподвижным лёгким сосредоточенным сведением бровей, устремив взгляд на кончик носа под бровями. Затем они утвердили в сердце пять жизненных токов — прану, апану, удану, саману и вьяну; пребывая так, они соединили ум с праной и апаной и закрепили это дыхание, поддерживаемое умом, между двумя бровями».
भीष्य उवाच
The verse teaches disciplined inward concentration: steadying the mind, regulating the vital currents (the five prāṇas), and fixing awareness through a focused gaze and breath-control so that the mind becomes stable and fit for higher realization.
Bhīṣma describes two practitioners entering a yogic state: they fix their gaze at the nose-tip beneath the brows, gather and place the five life-winds in the heart, unite mind with prāṇa and apāna, and then stabilize that combined focus at the space between the eyebrows.