धर्मसूक्ष्मे त्यागप्रधान्यविचारः
Subtle Dharma and the Primacy of Renunciation
सम्पूर्ण युद्धधर्मोमें और संग्राम करनेकी कुशलतामें तुम्हारी समानता करनेवाला तीनों लोकोंमें कोई नहीं है ।।
yudhiṣṭhira uvāca | sampūrṇa-yuddha-dharmeṣu ca saṅgrāma-karaṇa-kauśale ca tava samatāṃ kartum trailokye 'pi na kaścid asti || dharmaḥ sūkṣmataraḥ vācyaḥ, tatra duṣprataraṃ tvayā | dhanañjaya, na me buddhiṃ abhiśaṅkitum arhasi ||
Юдхиштхира сказал: «В полном своде воинского закона и в искусстве вести сражение нет в трёх мирах никого, кто мог бы сравниться с тобой. Но дхарма, говорят, чрезвычайно тонка: её трудно выразить и ещё труднее постичь. Потому, Дхананджая, не следует тебе сомневаться в моём разумении, раздумывая, постигает ли мой ум её поистине или нет.»
युधिछिर उवाच
Even the most accomplished warrior must recognize that dharma is subtle and difficult to define; moral truth is not mastered merely through martial expertise, and one should avoid hasty suspicion about another’s ethical understanding.
Yudhiṣṭhira addresses Arjuna (Dhanañjaya), praising his unmatched mastery of warfare, then shifts to a reflective point: dharma is extremely subtle and hard to grasp, so Arjuna should not doubt Yudhiṣṭhira’s discernment regarding it.