Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Tapas, Tīrtha, and Moral Rehabilitation (Śānti-parva 148)

एवमुकक्‍त्वा विनिश्ित्य रौद्रकर्मा स लुब्धक: । महाप्रस्थानमाश्रित्य प्रययौ संशितव्रत:,ऐसा कहकर धर्माचरणका ही निश्चय करके वह भयानक कर्म करनेवाला व्याध कठोर व्रतका आश्रय ले महाप्रस्थानके पथपर चल दिया

evam uktvā viniścitya raudrakarmā sa lubdhakaḥ | mahāprasthānam āśritya prayayau saṃśitavrataḥ ||

Сказав так и твёрдо решив следовать дхарме, тот охотник — хотя и прославленный жестокими делами — принял суровый обет и ступил на путь Великого Ухода, обращая свою жизнь к дисциплинированному отречению и нравственной решимости.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, prior action
विनिश्चित्यhaving firmly decided
विनिश्चित्य:
TypeVerb
Rootनि-चित्
Formल्यप् (absolutive/gerund), active, prior action
रौद्रकर्माone whose deeds are fierce/cruel
रौद्रकर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootरौद्रकर्मन्
Formmasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
लुब्धकःhunter
लुब्धकः:
Karta
TypeNoun
Rootलुब्धक
Formmasculine, nominative, singular
महाप्रस्थानम्the great departure (final journey)
महाप्रस्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाप्रस्थान
Formneuter, accusative, singular
आश्रित्यhaving resorted to / having taken refuge in
आश्रित्य:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
Formल्यप् (absolutive/gerund), active, prior action
प्रययौwent forth / departed
प्रययौ:
TypeVerb
Rootप्र-या
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, active
संशितव्रतःof firm/strict vow
संशितव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंशितव्रत
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
L
lubdhaka (hunter)

Educational Q&A

Even one associated with harsh or violent livelihood can choose dharma through firm resolve; ethical transformation is shown through adopting strict vows and turning toward renunciation and higher purpose.

After making a statement (in the preceding context), the hunter decisively commits to dharmic conduct, takes up a rigorous vow, and departs on the path called mahāprasthāna—symbolizing a decisive turning away from former life toward disciplined, renunciatory departure.